Puruśatattva
Notes:

Puruśatattva: the essence of Consciousness.

Puruśatattva
C. 1969

In the first mańd́ala [chapter] of the Rgveda, there is an important shloka:

Sarvatah páńipádantad sarvatosákśii shiromukham;
Sarvatah shrutimanloke sarvamávrtya tiśt́hati.
Sarvendriyaguńábháśáḿ sarvendriyavivarjitam;
Sarvasya Prabhu ishánaḿ sarvasya sharanaḿ vrhat.

“Parama Puruśa is infinite and omnipresent; therefore His hands and feet are spread in all directions. As this entire creation is His mental projection, it has no absolute existence to Him. He does not require any physical hands or feet; even without them He can get any work done or go anywhere He likes, through mental imagination.”

He is sarvatosákśii – that is, “He has His eyes everywhere and therefore can see everything.” In fact, without His witness-ship, no existence, whether of any object or of any mental action, can be substantiated. He does not require any physical eyes, because He resides in the very “I” of individuals. He is the Witnessing Entity behind every phenomenon. He is the head of the creation. Similarly, He has faces on all sides, because He is infinite. He has no ears as such, but still He hears because He is knowledge itself. All knowledge emanates from Him only. Therefore, although He has no sensory organs such as ears, he has no difficulty in [acquiring knowledge]. In fact, whatever, there is to be heard, He hears. He is all-pervading. In fact, the entire creation is projected on Puruśadeha.(1) He is sarvadyotanátmakah, which means that He is the source and repository of infinite vibrations and sounds. Therefore, there cannot be any vibration, any sound, outside or beyond Him. So all the vibrations and sounds reverberating in this universe are known to Him.

Human beings, endowed with sensory and motor organs, acquire knowledge with their help. But Parama Puruśa, being infinite, does not require any external physical sense organs.

He is the Supreme Controller, the Lord of all lords. The supreme lordship lies with Him alone.


Footnotes

(1) Literally, “body of Puruśa”; the entire created substance, causal, subtle, and crude, of the Macrocosm; Cosmic “I” + Cosmic Doer “I” + Cosmic done “I”. –Eds.

C. 1969
Published in:
Ánanda Vacanámrtam Part 33
File name: Purusatattva.html
Additional information about this document may be available here