|
1269.
(Ámár) Krśńa kotháy bal re,
Torá bal re, torá bal re.
Mádhabii-kunje niipanikunje
Kotháo ná heri táháre.
Kátar haiyá ghuriyá ghuriyá
Khunjiyá beŕai kándiyá kándiyá
Bhási ánkhijale priitirucchale
Tabu náhi dilo dhará re.
Yamunár tiire smita niil niire
Cháyá khunji tár pránábeg bhare.
Din cale jáy baláká phákháy
Tandrár sure sure re.
Tell me, where is my Krśńa?
Tell me, I beg of you, tell me.
I did not see Him anywhere, not in the madhavi arbour nor in the kadamba grove.
Wandering with tears and an afflicted heart, I have searched for Him,
In exhuberant joy I break into uncontrollable tears,
Yet He does not come within my reach.
Seeing His shadow on the shimmering blue waters of the Yamuna,
I searched for Him along the riverbanks with all my heart.
My days drift away on a drowsy melody of swans wings.